Christ meets the Devil on the Mount of Olives

Christ meets the Devil on the Mount of Olives

Enfim, para sentir “Canto Mudo” é  preciso seguir os versos de Cecília Meirelles: “Os outros vêem com os olhos ensombrados. Que o mundo perturbou. Com as novas formas. Com as novas tintas. Tu versa com os teus olhos. Em sabedoria. E versa muito além.” Quando Jesus esteve fraco após quarenta dias de tentações no deserto, foi então que ficou forte. Portanto, o momento de estar só é sábio. Precisamos aprender a conviver com nossos demônios. (Finally, in order to feel “Canto Mudo” it is necessary to follow the lines of Cecília Meirelles: “The others see with their eyes shadowed. That the world has disturbed. With the new forms. With the new inks. You speak with your eyes. In wisdom. And it goes much further. ” When Jesus was weak after forty days of temptation in the desert, it was then that he became strong. Therefore, the time to be alone is wise. We need to learn to live with our demons).

Project Details

  • 1977/1980

  • 42x67 centímetros/ 16,6x26,4 inches

  • Bico de pena/Nanquim/ feather nib / Ink

  • Sobre papel/ on paper

  • Coleção particular/ private collection

Falar agora
1
Gostou de alguma obra?
Olá! Clique no botão abaixo e fale comigo no WhatsApp para tirar dúvidas ou fazer sua encomenda.